Оглавление

Александр Вышемирский - переводчик, поэт, интеллектуал

 

Александр Вышемирский, 1950-2007 ггАлександр Вышемирский, 1950-2007 гг

Представляю вам творчество моего знакомого Александра Владиславовича Вышемирского, годы жизни 26.07.1950 - 04.02.2007 гг. К сожалению, его уже нет с нами, а ведь он мог еще не один раз  порадовать всех нас своими талантливыми переводами с английского! Александр Вышемирский был инженером, его знания были многогранные и разносторонние. Он прекрасно знал английский язык, по работе ему приходилось ездить в командировки в Китай, он уже начал осваивать этот трудный язык, но, к сожалению, внезапно умер на лыжной прогулке на Кумысной поляне близ Саратова...

 

Вот несколько его переводов с английского языка:

    • Льюис Кэрролл 'Охота на Снарка'
    • Стивен Ликок 'Гувернантка Гертруда или простодушие семнадцатилетней'
    • Коpи Фоpд (Джон Риддел) 'Как угадать ваш возраст'
    • Эдвард Лир 'Лимерики', 'Автопортрет'
    • Джеймс Тербер 'Десять правил счастливого супружества'
    • Амброз Бирс 'Словарь Сатаны'
    • Лоренс Даррелл 'Небольшое поручение в Париже'