Оглавление

О своем отце Гертруда знала еще меньше. Знала, что он был высокородным английским джентльменом, который бродил странником во многих землях - вот и все, что она знала. Его единственным наследством Гертруде было: русская грамматика, румынский разговорник, теодолит и труд по горному делу.

С раннего детства Гертруда воспитывалась у своей тети. Тетя тщательно наставляла ее христианским принципам. Она также обучала ее магометанству на всякий случай.

Когда Гертруде исполнилось семнадцать, ее тетя умерла от бешенства.

Обстоятельства были загадочными. В этот день к ней заходил странный бородатый человек в русском костюме. После того, как он ушел, Гертруда нашла тетю в обмороке, из которого она перешла в кому и так и не поправилась.

Чтобы избежать скандала, это назвали бешенством. Так Гертруда была брошена в мир. Что делать? Такова была проблема, с которой она столкнулась.

И однажды, раздумывая над своей судьбой, Гертруда наткнулась на объявление.

"Требуется гувернантка; должна владеть французским, итальянским, русским и румынским языками и горным делом. Жалованье 1 фунт, 4 шиллинга и 4 пенса с половиной в год. Обращаться между одиннадцатью-тридцатью и без двадцати пяти минут двенадцать по адресу: номер 41А, Десимал Сикс, Белгравия Террас. Графиня Нош".

Гертруда была девушкой большой природной живости ума, и, не просидев над объявлением более получаса, она была поражена необыкновенным совпадением между списком предметов и вещами, которые она сама знала.

Она должным образом представила себя в Белгравия Террас перед графиней, которая поспешила встретить ее с обаянием, которое вмиг побудило девушку держаться свободно.

- Вы владеете французским? - спросила она.

- О, уи, - сказала Гертруда скромно.

- А итальянским? - продолжала графиня.

- О, си, - сказала Гертруда.

- А немецким? - сказала графиня с радостью.

- А, йа, - сказала Гертруда.

- А русским?

- Ага.

- А румынским?

- Угу.

Изумленная необыкновенными познаниями девушки в современных языках, графиня взглянула на нее внимательно. Где она видела эти черты прежде? В задумчивости она провела рукой по бровям, сплюнула на пол, но нет - лицо по-прежнему озадачивало ее.

"Достаточно,- сказала она.- Я нанимаю вас. Завтра вы должны прибыть в Ношем Тооз и начать обучение детей. Я ожидаю также, должна добавить, что дополнительно вы будете помогать графу с русской корреспонденцией. У него большие дела на шахтах в Чминске".

Чминск! Почему простое слово так отдается в ушах Гертруды? Почему? Потому-что именно это название было написано рукой ее отца на его книге по горному делу. Что за тайна таится здесь?

На следующий день после этого Гертруда ехала по аллее.

Она спустилась с повозки, прошла мимо рядов ливрейных слуг, построившихся в шеренги по семь, каждому из которых, проходя, она давала по соверену, и вошла в Ношем Тооз.

"Добро пожаловать",- сказала графиня, помогая Гертруде отнести чемодан наверх.

Девушка вскоре спустилась и была проведена в библиотеку, где была представлена графу. Как только глаза графа упали на лицо новой гувернантки, он заметно вздрогнул. Где он видел эти черты? Где это было? На скачках? В театре? В автобусе? Нет. Какая-то тонкая ниточка памяти шевелилась в мозгу. Поспешно он подошел к буфету, осушил ковш и еще половину бренди и опять стал совершенным английским джентльменом.

Пока Гертруда ушла в детскую, чтобы познакомиться с двумя золотоволосыми крошками - своими будущими воспитанницами - давайте немного расскажем о графе и его сыне.

Лорд Нош был совершенным типом английского дворянина и государственного деятеля. Годы, которые он провел на дипломатической службе в Константинополе, Санкт-Петербурге и Солт Лейк Сити придали ему особую утонченность и благородство, в то время как его долгое проживание на острове Святой Елены, острове Риткерн и в Гамильтоне, штат Онтарио, сделало его нечувствительным ко внешним впечатлениям. В качестве заместителя казначея ополчения графства он повидал кое-что из суровой воинской жизни, а его наследственный пост Смотрителя Выходных Брюк приводил его к прямому контакту с самой Королевской Фамилией.

Его страсть к спортивным занятиям на свежем воздухе снискала ему расположение его арендаторов. Блестящий спортсмен, он преуспел в лисьей охоте, псовой охоте, свиной травле, мышиной ловле и других развлечениях его класса.

В последнем отношении лорд Рональд следовал по стопам отца. С самого начала парнишка подавал большие надежды. В Итоне он делал выдающиеся успехи в бадминтоне, а в Кембридже был первым в классе со своим ремингтоном. Уже о нем поговаривали в связи со всеанглийским чемпионатом по пинг-понгу, такой триумф несомненно принес бы с собой место в парламенте.

Так гувернантка Гертруда была введена в Ношем Тооз.

Пролетали дни и недели.