Смысл был ясен: "Убери отсюда эту штуку, ты пугаешь посетителей". Потерпев неудачу со своим обращением ко Всемогущему, я отступил на ступени и снова встретился с О'Тулом. Последовала еще одна автобусная поездка, и еще одна. Я начинал думать, что все в городе, должно быть, уже видели нас с нашим подозрительным спутником. Некоторые считали, что мы рекламируем ортопедические устройства. Другие - что мы Берк и Хоер13, загулявшие могильные воры. Наиболее доброжелательные думали, что мы забавляемся несколько нездоровым розыгрышем, шутя с перспективой кладбища.
Время от времени я наполовину приходил в себя и громко молился. Но Мириэм только улыбалась. Никогда я не ощущал себя настолько центром внимания. Но худшее было впереди. Мы прибыли в глухое местечко под названием что-то вроде "St.Abdomen La Boue14". Мы протащили Мириэм через кладбище мимо перепуганных мужиков, столпившихся за деревьями и в кустах. Мы позвонили, дверь открылась, и перед нами был Рауль - берет на голове и трубка во рту; мы думали, что все неприятности кончились, особенно судя по тому, что он был вне себя от радости при виде Мириэм и сразу согласился подыскать ей хорошего хозяина. Он даже в припадке удовольствия провальсировал с ней по комнате. Но потом он остановился, и лицо его омрачилось.
Очевидно, у него тоже были неприятности. Он попал в немилость к местному священнику и был оглашен с кафедры Святого Живота по подозрению в занятиях черной магией. Дело заключалось в том, что он пробовал выращивать у себя в саду салат по биоорганическому методу Рудольфа Штайнера. Я не разобрался в тонкостях, но, насколько я понял, чтобы заставить ростки пробиваться, надо подождать полнолуния и ходить вокруг них, декламируя загадочные руны и играя на свирели. Полагаю, этого достаточно, чтобы возбудить самые мрачные подозрения.
На самом деле обстановка до того накалилась, что он подумывал закрыть дом и вернуться в Париж. Когда он все это объяснял, зазвонил телефон. Он поднял трубку и подпрыгнул на целый фут. "Они собрались арестовать меня. Кто-то сообщил полиции, что видели, как злоумышленники перетаскивали трупы с соседнего кладбища сюда. Нельзя терять времени". Я стиснул зонтик так, что суставы побелели. Какие еще ужасы уготованы нам? На дворе мрачно забили церковные колокола; можно было расслышать ропот толпы; несколько камней ударились в ворота. Мы сидели, обессиленно уставившись друг на друга.
Затем вдалеке послышалось ворчанье приближающейся к нам полицейской машины. "Скорей,- закричал Рауль.- Еще не поздно!" Опять у меня голова пошла кругом. Я плохо помню, что происходило - как мы очутились в малолитражке Рауля, все вместе. Я сидел сзади с Мириэм на коленях. Когда мы прорвались через ворота в дожде земляных комьев, дьявольский вопль вырвался из тысячи глоток. Их худшие подозрения подтвердились. Вопль чистого ужаса. Немного чересчур, право, но таково уж темное мужичье. В конце концов, я был еще вполне прилично одет и при котелке. Трудно было этого ожидать...
Мы мчались по деревне как ветер, преследуемые парой черных машин, битком набитых усами. Они настигали нас. "Скорее",- ревел О'Тул, и Рауль прибавлял газу, пока рычаг не стал вровень с полом. Мы слишком быстро срезали углы, судя по скрежету. И удержать скорость не удалось. Мы свернули за угол и оказались перед закрытым переездом. Было слишком поздно тормозить. Рауль сделал потрясающую попытку перескочить препятствие.
Мы понеслись стороной через поле и тут воткнулись аккурат в середину стога сена. Наверно, я потерял сознание. Кругом только дым, тьма и щекотанье. Но когда я, наконец, выпутался, я ощутил великое облегчение, потому что Мириэм больше не было. Она разбилась на тысячу кусочков. И облегчение чувствовали все мы. Доблестные полицейские откопали нас, положили на носилки и дотащили до скорой помощи.
Предыдущие:
- Перевод - Амброз Бирс 'Словарь Сатаны' - 19/02/2020 15:42
- Перевод - Джеймс Тербер 'Десять правил счастливого супружества' - 19/02/2020 15:07
- Перевод - Эдвард Лир 'Лимерики', 'Автопортрет' - 18/02/2020 19:40
- Перевод - Кори Форд (Джон Риддел) 'Как угадать возраст' - 18/02/2020 19:01
- Перевод - Стивен Ликок 'Гувернантка Гертруда' - 18/02/2020 15:32